Tuesday, January 20, 2009

Just for Play on Inauguration Day

Today, January 20, 2009, with incredible fanfare, the 44th President of the United States, Barack H. Obama, will assume office. After my second-year Greek class takes their weekly vocabulary quiz, they will translate this:

λέγει αὐτῷ γυνή· οἶδα ὅτι Μεσσίας ἔρχεται καὶ ἀναγγελεῖ ἡμῖν ἅπαντα. ἀποκριθεὶς δὲ τοῦ Μαθθαῖου εἶπεν πρὸς αὐτήν· Ἰδοὺ σήμερον Μεσσίας ἔρχεται μετὰ τῶν νεφελῶν, καὶ ὄψεται αὐτὸν πᾶς ὀφθαλμὸς, καὶ ἄρξονται κράζειν· χαῖρε, βασιλεῦ Ὠβάμα.

3 comments:

Kim said...

This blog entry may be cool for your second year Greek class after they do translation but for your daughter in Mexico, not so cool. Don't know if you know this, but I have no clue what that paragraph says!!!

Gregory Fish said...

My guess is this: (I've wasted enough time on this- should've taken greek my last two years instead of my first two years of school.

The woman said, "I know that Messiah" (called Christ) "is coming...and...he will explain everything to us." Matthew will answer you, “Look, our Messiah is coming with the clouds, and every eye will see him And they will start shouting King Obama.”

How bad was that?

David G. Fish said...

La mujer (le) dice: Yo sé que Mesías viene y nos anunciará todas las cosas. Y el (hijo) de Mateo le contestó y dijo, "He aquí, hoy Mesías viene con las nubes, y cada ojo lo verá, y empezarán a gritar: "¡Salve, Rey Obama!"

Para lo que vale, la referencia acerca del (hijo) de Mateo se refiere al un comentarista de la cadena MSNBC que tiene el apellido formado por la forma plural del nombre en inglés para Mateo. Lo hice así, pues no podía pensar en una buena manera para escribir "Olbermann" en griego.